御存知だとは思いますが、
ジュヴレイ・シャンベルタン村の特級畑、
シャンベルタンは「ベルタンさんの畑」
という意味です。
「シャン」は、
シャンゼリゼ、
シャンピニョン、
などの「シャン」です。
Champs. 畑。
以外と気付いていない方がいらっしゃったので、書きます。
ドメーヌ デュジャックは
「ジャックさんのドメーヌ」
という意味です。
Domaine DUJAC.
Domaine du Jacques.
当主 Jacques Seyssesさん
(ジャック・セイス氏)
のドメーヌだからですね。
元々はパリ出身のジャック・セイス氏ですから少しでも早く名前をブルギニョン達に覚えてもらうため
「ジャックのドメーヌ」 だよ
とつけたのかも?
などと考えると楽しいです。
ドメーヌはモレ・サン・ドゥニ村に構えています。